Si alguien se pregunta si vamos a tener la web, o el resto de la documentación en otros idiomas cooficiales. La respuesta es NO. Traducir tanto documentos como noticias, actualizaciones, etc. Requiere un gasto e inversión en recursos que pensamos están mejor invertidos en otros apartados; ya que todos los españoles que nos visiten estamos seguros que entienden el Español. No estamos en contra de lenguas cooficiales, nosotros hablamos algunas de ellas, pero el sentido común y la lógica nos indican que no es necesario ni justificado tener traducciones en 4 idiomas. Ya sea, web o documentos nacionales, o incluso cuando tengamos representación en dichas comunidades.
Noticias del Blog
- El Populismo y la Soledad: El Impacto Psicológico de los Discursos Extremistas en la Sociedad Moderna
- Introducción a la Escuela Austriaca de Economía
- Asignaturas pendientes II: La empatía
- Asignaturas pendientes I: El pensamiento crítico
- La falacia de autoridad (o argumento ad verecundiam)
- Pedro Sánchez y la Ley de Medios: ¿Un Retroceso hacia el Control Estatal de la Prensa? Comparación con la Ley de Medios de Mussolini
- Los Partidos de Centro en España: ¿Por Qué No Encuentran Su Lugar?
- No Hace Falta Comprar Todo el Pack: La Virtud Está en el Centro
- La Degradación de la Calidad Democrática en España: Una Alarma en los Rankings Internacionales